一個奶娘和她主子

關於部落格
貴婦有2位火星小孩,
最愛旅行玩耍!
  • 322420

    累積人氣

  • 25

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【非樂評】看到音樂節目的一點感想

而且翻唱原本就吃力不討好,
被原唱先入為主的影響很大,
是故多半也只能在創新求變下殺出血路,
好不好愛不愛也不是只有幾個人說了算,
總是有人喜歡那種調調不是嗎?
假想自己若是台上被圍攻的那人,
能有多少從容不迫&不卑不亢的態度應對?

啊,算了,也不知道為何就是突然感嘆,
倒是想起同樣是翻唱,
有個例子可以聽一下~

原版是"黑眼豆豆"的Where Is The Love?


這首思考愛的歌,櫻井翔在自己的廣播上播出了加了日文rap的版本:


世間對偶像的標準很高也很低,
臉長的好看就好,實力不重要,
就算有實力,重視的程度也不高,
我不想探討櫻井到底是有臉還是有實力,
不過剛好他自己改編翻唱的歌都還蠻對我的味,
尤其是改編自古典樂"卡農"的星になるまで(直到成為星星)


這首歌第一次聽到時,雖然不懂歌詞卻很喜歡,
後來一查才知道這是櫻井做來送給好友的結婚曲,
有這樣的朋友真讓人羡慕吶!
因為是在廣播裡播出的,
所以在最後有大概類似要聽眾寄mail到哪裡的發言,
會日文的可以訓練一下聽力,(別問我,我日語小白)
據說有不少人學日文時會以櫻井的廣播做練習,
因為發音、敬語等都很正確,
不過現在只有古早檔了;
最後附上Yahoo知識+上找到的翻譯歌詞,
正不正確就不知道了,好不負責任

白色的婚紗與燕尾服 讓我們在一起吧 在下一個秋天
就這樣結束會寂寞的吧
所以秋日裡 讓我們在一起吧 

隱約聽見那微弱的鐘聲 天空中飛舞散落的羽毛 
放入卡帶 聽那首記憶中的曲子 在兩人並肩而行的路上 
祈願天空放晴

將愛戀盛放進每一朵花束裡
痛苦的話不如一起面對那可怕的荊棘
讓想念乘著流轉的旋律
用喜悅的歌聲感染四周

從今以後 兩個人會共同走過一年又一年 
直到有朝一日成為天空裡的那顆星
仍將帶著此時此刻這份滿溢的愛 和對彼此的思念 
從今以後 兩個人會共同走過一年又一年
直到有朝一日成為天空裡的那顆星
仍將帶著此時此刻這份滿溢的愛 和對彼此的思念 

若是經過了與以往不同的這個夜晚 
無論前方有著怎樣的困難 
即使懷抱著不安 
也完全不必擔心

比房子比什麼都更重要的是我們的姓氏合為一體 
在看到了夢想變成現實的今天
我會像蠶蛹一般 用無盡的愛 每夜每夜用愛把你緊緊包圍 
庭院裡養一隻大狗 給女兒一個大大的擁吻
接下來讓我們一起入眠 一起做著同樣的夢

※Repeat

生病的日子裡 哭泣的日子裡 忙亂的日子裡 焦急的日子裡
和你一起便能創造出晴天 
生病的日子裡 哭泣的日子裡 忙亂的日子裡 焦急的日子裡
只要和你在一起便充滿希望 

嗯 最先要對父母表達深深的感謝 
然後要向你傳達些什麼呢 
什麼呢 是無言的感謝和 I love you. I love you forever and ever...






相簿設定
標籤設定
相簿狀態